There are several controversial theories about the nature of Rusyn as a language or dialect. Czech, Slovak, and Hungarian, as well as American and some Polish and Serbian linguists treat it as a distinct language  with its own ISO code , whereas other scholars especially in Ukraine but also Poland, Serbia, and Romania treat it as a Southwestern dialect of Ukrainian. Pannonian Rusyn is spoken in Vojvodina in Serbia and in a nearby part of Croatia. The classification and identification of the Rusyn language is historically and politically problematic. Crown Prince Franz Ferdinand had planned to recognize a Rusyn-majority area as one of the states of a planned United States of Greater Austria before his assassination. With the advent of World War II , Carpatho-Ukraine declared its independence, lasting not even one day, until its occupation and annexation by Hungary.
Church’s International Liahona Magazine Published in 48 Languages
Language Acquisition Conferences in //
Participating in the six-hour event were clergy, monastics and scholars from Israel, Russia, the US and Germany. The participants learned about the ascetics of the Russian convents in Palestine. The matter of the Russian Church Abroad taking possession of the pre-Revolutionary Russian properties was also examined. During the conference, the participants learned how the Russian Church Abroad operates a unique iconographic and restoration studio and a school for girls in Bethany.
Language Acquisition Conferences
There are six official languages of the UN. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance. A delegate may speak in any official UN language. The speech is interpreted simultaneously into the other official languages of the UN.
The conference was organized by the Association of Rusists of Slovakia with the support of the Embassy of the Russian Federation. The conference room of the "Incheba" exhibition complex brought together teachers of the Russian language as a foreign language from schools and gymnasiums, universities and various courses. The aim of the conference was to develop common approaches of teaching and choosing textbooks.